Die göttliche Komödie

~ Release by Dante Alighieri (see all versions of this release, 1 available)

Annotation

Klassiker.Welten — der hörverlag

Dante Alighieri
Die göttliche Komödie

Übersetzung und Hörspielbearbeitung: Eckart Peterich
Regie: Otto Kurth
Sprecher: Peter Lühr, Marianne Hoppe, Wolfgang Büttner, Käthe Gold, Ewald Balser, Friedrich Domin, Bernhard Minetti u.v.a.

BR Bayerischer Rundfunk


Dante Alighieri
Die göttliche Komödie

Übersetzung und Hörspielbearbeitung: Eckart Peterich
Regie: Otto Kurth

Sprecher:
Dante ... Peter Lühr
Vergil ... Walter Süssenguth
Erzähler ... Wolfgang Büttner

Sowie:
Käthe Gold, Gerd Brüdern, Hans Clarin, Friedrich Domin, Bernhard Minetti, Robert Graf, Werner Hinz, Kurt Horwitz, Robert Michal, Josef Offenbach, Fritz Rasp, Rudolf Reif, Helmut Renar, Otto Wernicke, Carl Wery, Anne Kersten, Maria Landrock, Helen Vita, Ewald Balser, Hans Cossy, Rolf Henninger, Hannsgeorg Laubenthal, Willi Reichmann, Kurt Stieler u.v.a.

Produktion: BR, 1957

Annotation last modified on 2020-10-27 19:15 UTC.

Tracklist

| |
CD 1: Die Hölle
#TitleRatingLength
1[untitled]
recording of:
Die göttliche Komödie (Eckart Peterich) (in 1957)
writer:
Dante Alighieri (Florentine poet of the Middle Ages) and Eckart Peterich (writer, journalist, translator)
translator:
Eckart Peterich (writer, journalist, translator)
is based on:
Comedìa (a.k.a. “Divina Commedia”)
0:15
2[untitled]
recording of:
Die göttliche Komödie (Eckart Peterich) (in 1957)
writer:
Dante Alighieri (Florentine poet of the Middle Ages) and Eckart Peterich (writer, journalist, translator)
translator:
Eckart Peterich (writer, journalist, translator)
is based on:
Comedìa (a.k.a. “Divina Commedia”)
5:06
3[untitled]
recording of:
Die göttliche Komödie (Eckart Peterich) (in 1957)
writer:
Dante Alighieri (Florentine poet of the Middle Ages) and Eckart Peterich (writer, journalist, translator)
translator:
Eckart Peterich (writer, journalist, translator)
is based on:
Comedìa (a.k.a. “Divina Commedia”)
4:46
4[untitled]
recording of:
Die göttliche Komödie (Eckart Peterich) (in 1957)
writer:
Dante Alighieri (Florentine poet of the Middle Ages) and Eckart Peterich (writer, journalist, translator)
translator:
Eckart Peterich (writer, journalist, translator)
is based on:
Comedìa (a.k.a. “Divina Commedia”)
5:02
5[untitled]
recording of:
Die göttliche Komödie (Eckart Peterich) (in 1957)
writer:
Dante Alighieri (Florentine poet of the Middle Ages) and Eckart Peterich (writer, journalist, translator)
translator:
Eckart Peterich (writer, journalist, translator)
is based on:
Comedìa (a.k.a. “Divina Commedia”)
5:01
6[untitled]
recording of:
Die göttliche Komödie (Eckart Peterich) (in 1957)
writer:
Dante Alighieri (Florentine poet of the Middle Ages) and Eckart Peterich (writer, journalist, translator)
translator:
Eckart Peterich (writer, journalist, translator)
is based on:
Comedìa (a.k.a. “Divina Commedia”)
5:14
7[untitled]
recording of:
Die göttliche Komödie (Eckart Peterich) (in 1957)
writer:
Dante Alighieri (Florentine poet of the Middle Ages) and Eckart Peterich (writer, journalist, translator)
translator:
Eckart Peterich (writer, journalist, translator)
is based on:
Comedìa (a.k.a. “Divina Commedia”)
4:50
8[untitled]
recording of:
Die göttliche Komödie (Eckart Peterich) (in 1957)
writer:
Dante Alighieri (Florentine poet of the Middle Ages) and Eckart Peterich (writer, journalist, translator)
translator:
Eckart Peterich (writer, journalist, translator)
is based on:
Comedìa (a.k.a. “Divina Commedia”)
5:01
9[untitled]
recording of:
Die göttliche Komödie (Eckart Peterich) (in 1957)
writer:
Dante Alighieri (Florentine poet of the Middle Ages) and Eckart Peterich (writer, journalist, translator)
translator:
Eckart Peterich (writer, journalist, translator)
is based on:
Comedìa (a.k.a. “Divina Commedia”)
5:08
10[untitled]
recording of:
Die göttliche Komödie (Eckart Peterich) (in 1957)
writer:
Dante Alighieri (Florentine poet of the Middle Ages) and Eckart Peterich (writer, journalist, translator)
translator:
Eckart Peterich (writer, journalist, translator)
is based on:
Comedìa (a.k.a. “Divina Commedia”)
4:52
11[untitled]
recording of:
Die göttliche Komödie (Eckart Peterich) (in 1957)
writer:
Dante Alighieri (Florentine poet of the Middle Ages) and Eckart Peterich (writer, journalist, translator)
translator:
Eckart Peterich (writer, journalist, translator)
is based on:
Comedìa (a.k.a. “Divina Commedia”)
5:00
12[untitled]
recording of:
Die göttliche Komödie (Eckart Peterich) (in 1957)
writer:
Dante Alighieri (Florentine poet of the Middle Ages) and Eckart Peterich (writer, journalist, translator)
translator:
Eckart Peterich (writer, journalist, translator)
is based on:
Comedìa (a.k.a. “Divina Commedia”)
4:21
CD 2: Die Hölle (Fortsetzung)
#TitleRatingLength
1[untitled]
recording of:
Die göttliche Komödie (Eckart Peterich) (in 1957)
writer:
Dante Alighieri (Florentine poet of the Middle Ages) and Eckart Peterich (writer, journalist, translator)
translator:
Eckart Peterich (writer, journalist, translator)
is based on:
Comedìa (a.k.a. “Divina Commedia”)
4:53
2[untitled]
recording of:
Die göttliche Komödie (Eckart Peterich) (in 1957)
writer:
Dante Alighieri (Florentine poet of the Middle Ages) and Eckart Peterich (writer, journalist, translator)
translator:
Eckart Peterich (writer, journalist, translator)
is based on:
Comedìa (a.k.a. “Divina Commedia”)
5:06
3[untitled]
recording of:
Die göttliche Komödie (Eckart Peterich) (in 1957)
writer:
Dante Alighieri (Florentine poet of the Middle Ages) and Eckart Peterich (writer, journalist, translator)
translator:
Eckart Peterich (writer, journalist, translator)
is based on:
Comedìa (a.k.a. “Divina Commedia”)
5:04
4[untitled]
recording of:
Die göttliche Komödie (Eckart Peterich) (in 1957)
writer:
Dante Alighieri (Florentine poet of the Middle Ages) and Eckart Peterich (writer, journalist, translator)
translator:
Eckart Peterich (writer, journalist, translator)
is based on:
Comedìa (a.k.a. “Divina Commedia”)
4:51
5[untitled]
recording of:
Die göttliche Komödie (Eckart Peterich) (in 1957)
writer:
Dante Alighieri (Florentine poet of the Middle Ages) and Eckart Peterich (writer, journalist, translator)
translator:
Eckart Peterich (writer, journalist, translator)
is based on:
Comedìa (a.k.a. “Divina Commedia”)
5:13
6[untitled]
recording of:
Die göttliche Komödie (Eckart Peterich) (in 1957)
writer:
Dante Alighieri (Florentine poet of the Middle Ages) and Eckart Peterich (writer, journalist, translator)
translator:
Eckart Peterich (writer, journalist, translator)
is based on:
Comedìa (a.k.a. “Divina Commedia”)
4:51
7[untitled]
recording of:
Die göttliche Komödie (Eckart Peterich) (in 1957)
writer:
Dante Alighieri (Florentine poet of the Middle Ages) and Eckart Peterich (writer, journalist, translator)
translator:
Eckart Peterich (writer, journalist, translator)
is based on:
Comedìa (a.k.a. “Divina Commedia”)
5:08
8[untitled]
recording of:
Die göttliche Komödie (Eckart Peterich) (in 1957)
writer:
Dante Alighieri (Florentine poet of the Middle Ages) and Eckart Peterich (writer, journalist, translator)
translator:
Eckart Peterich (writer, journalist, translator)
is based on:
Comedìa (a.k.a. “Divina Commedia”)
5:02
9[untitled]
recording of:
Die göttliche Komödie (Eckart Peterich) (in 1957)
writer:
Dante Alighieri (Florentine poet of the Middle Ages) and Eckart Peterich (writer, journalist, translator)
translator:
Eckart Peterich (writer, journalist, translator)
is based on:
Comedìa (a.k.a. “Divina Commedia”)
4:54
10[untitled]
recording of:
Die göttliche Komödie (Eckart Peterich) (in 1957)
writer:
Dante Alighieri (Florentine poet of the Middle Ages) and Eckart Peterich (writer, journalist, translator)
translator:
Eckart Peterich (writer, journalist, translator)
is based on:
Comedìa (a.k.a. “Divina Commedia”)
5:06
11[untitled]
recording of:
Die göttliche Komödie (Eckart Peterich) (in 1957)
writer:
Dante Alighieri (Florentine poet of the Middle Ages) and Eckart Peterich (writer, journalist, translator)
translator:
Eckart Peterich (writer, journalist, translator)
is based on:
Comedìa (a.k.a. “Divina Commedia”)
5:06
12[untitled]
recording of:
Die göttliche Komödie (Eckart Peterich) (in 1957)
writer:
Dante Alighieri (Florentine poet of the Middle Ages) and Eckart Peterich (writer, journalist, translator)
translator:
Eckart Peterich (writer, journalist, translator)
is based on:
Comedìa (a.k.a. “Divina Commedia”)
5:40
CD 3: Das Fegefeuer
#TitleRatingLength
1[untitled]
recording of:
Die göttliche Komödie (Eckart Peterich) (in 1957)
writer:
Dante Alighieri (Florentine poet of the Middle Ages) and Eckart Peterich (writer, journalist, translator)
translator:
Eckart Peterich (writer, journalist, translator)
is based on:
Comedìa (a.k.a. “Divina Commedia”)
5:04
2[untitled]
recording of:
Die göttliche Komödie (Eckart Peterich) (in 1957)
writer:
Dante Alighieri (Florentine poet of the Middle Ages) and Eckart Peterich (writer, journalist, translator)
translator:
Eckart Peterich (writer, journalist, translator)
is based on:
Comedìa (a.k.a. “Divina Commedia”)
4:55
3[untitled]
recording of:
Die göttliche Komödie (Eckart Peterich) (in 1957)
writer:
Dante Alighieri (Florentine poet of the Middle Ages) and Eckart Peterich (writer, journalist, translator)
translator:
Eckart Peterich (writer, journalist, translator)
is based on:
Comedìa (a.k.a. “Divina Commedia”)
5:00
4[untitled]
recording of:
Die göttliche Komödie (Eckart Peterich) (in 1957)
writer:
Dante Alighieri (Florentine poet of the Middle Ages) and Eckart Peterich (writer, journalist, translator)
translator:
Eckart Peterich (writer, journalist, translator)
is based on:
Comedìa (a.k.a. “Divina Commedia”)
5:02
5[untitled]
recording of:
Die göttliche Komödie (Eckart Peterich) (in 1957)
writer:
Dante Alighieri (Florentine poet of the Middle Ages) and Eckart Peterich (writer, journalist, translator)
translator:
Eckart Peterich (writer, journalist, translator)
is based on:
Comedìa (a.k.a. “Divina Commedia”)
5:02
6[untitled]
recording of:
Die göttliche Komödie (Eckart Peterich) (in 1957)
writer:
Dante Alighieri (Florentine poet of the Middle Ages) and Eckart Peterich (writer, journalist, translator)
translator:
Eckart Peterich (writer, journalist, translator)
is based on:
Comedìa (a.k.a. “Divina Commedia”)
4:55
7[untitled]
recording of:
Die göttliche Komödie (Eckart Peterich) (in 1957)
writer:
Dante Alighieri (Florentine poet of the Middle Ages) and Eckart Peterich (writer, journalist, translator)
translator:
Eckart Peterich (writer, journalist, translator)
is based on:
Comedìa (a.k.a. “Divina Commedia”)
4:58
8[untitled]
recording of:
Die göttliche Komödie (Eckart Peterich) (in 1957)
writer:
Dante Alighieri (Florentine poet of the Middle Ages) and Eckart Peterich (writer, journalist, translator)
translator:
Eckart Peterich (writer, journalist, translator)
is based on:
Comedìa (a.k.a. “Divina Commedia”)
5:00
9[untitled]
recording of:
Die göttliche Komödie (Eckart Peterich) (in 1957)
writer:
Dante Alighieri (Florentine poet of the Middle Ages) and Eckart Peterich (writer, journalist, translator)
translator:
Eckart Peterich (writer, journalist, translator)
is based on:
Comedìa (a.k.a. “Divina Commedia”)
5:13
10[untitled]
recording of:
Die göttliche Komödie (Eckart Peterich) (in 1957)
writer:
Dante Alighieri (Florentine poet of the Middle Ages) and Eckart Peterich (writer, journalist, translator)
translator:
Eckart Peterich (writer, journalist, translator)
is based on:
Comedìa (a.k.a. “Divina Commedia”)
4:48
11[untitled]
recording of:
Die göttliche Komödie (Eckart Peterich) (in 1957)
writer:
Dante Alighieri (Florentine poet of the Middle Ages) and Eckart Peterich (writer, journalist, translator)
translator:
Eckart Peterich (writer, journalist, translator)
is based on:
Comedìa (a.k.a. “Divina Commedia”)
5:03
12[untitled]
recording of:
Die göttliche Komödie (Eckart Peterich) (in 1957)
writer:
Dante Alighieri (Florentine poet of the Middle Ages) and Eckart Peterich (writer, journalist, translator)
translator:
Eckart Peterich (writer, journalist, translator)
is based on:
Comedìa (a.k.a. “Divina Commedia”)
4:49
13[untitled]
recording of:
Die göttliche Komödie (Eckart Peterich) (in 1957)
writer:
Dante Alighieri (Florentine poet of the Middle Ages) and Eckart Peterich (writer, journalist, translator)
translator:
Eckart Peterich (writer, journalist, translator)
is based on:
Comedìa (a.k.a. “Divina Commedia”)
4:32
CD 4: Das Fegefeuer (Fortsetzung) / Das Paradies
#TitleRatingLength
1[untitled]
recording of:
Die göttliche Komödie (Eckart Peterich) (in 1957)
writer:
Dante Alighieri (Florentine poet of the Middle Ages) and Eckart Peterich (writer, journalist, translator)
translator:
Eckart Peterich (writer, journalist, translator)
is based on:
Comedìa (a.k.a. “Divina Commedia”)
5:07
2[untitled]
recording of:
Die göttliche Komödie (Eckart Peterich) (in 1957)
writer:
Dante Alighieri (Florentine poet of the Middle Ages) and Eckart Peterich (writer, journalist, translator)
translator:
Eckart Peterich (writer, journalist, translator)
is based on:
Comedìa (a.k.a. “Divina Commedia”)
4:52
3[untitled]
recording of:
Die göttliche Komödie (Eckart Peterich) (in 1957)
writer:
Dante Alighieri (Florentine poet of the Middle Ages) and Eckart Peterich (writer, journalist, translator)
translator:
Eckart Peterich (writer, journalist, translator)
is based on:
Comedìa (a.k.a. “Divina Commedia”)
4:59
4[untitled]
recording of:
Die göttliche Komödie (Eckart Peterich) (in 1957)
writer:
Dante Alighieri (Florentine poet of the Middle Ages) and Eckart Peterich (writer, journalist, translator)
translator:
Eckart Peterich (writer, journalist, translator)
is based on:
Comedìa (a.k.a. “Divina Commedia”)
5:08
5[untitled]
recording of:
Die göttliche Komödie (Eckart Peterich) (in 1957)
writer:
Dante Alighieri (Florentine poet of the Middle Ages) and Eckart Peterich (writer, journalist, translator)
translator:
Eckart Peterich (writer, journalist, translator)
is based on:
Comedìa (a.k.a. “Divina Commedia”)
5:10
6[untitled]
recording of:
Die göttliche Komödie (Eckart Peterich) (in 1957)
writer:
Dante Alighieri (Florentine poet of the Middle Ages) and Eckart Peterich (writer, journalist, translator)
translator:
Eckart Peterich (writer, journalist, translator)
is based on:
Comedìa (a.k.a. “Divina Commedia”)
4:35
7[untitled]
recording of:
Die göttliche Komödie (Eckart Peterich) (in 1957)
writer:
Dante Alighieri (Florentine poet of the Middle Ages) and Eckart Peterich (writer, journalist, translator)
translator:
Eckart Peterich (writer, journalist, translator)
is based on:
Comedìa (a.k.a. “Divina Commedia”)
5:08
8[untitled]
recording of:
Die göttliche Komödie (Eckart Peterich) (in 1957)
writer:
Dante Alighieri (Florentine poet of the Middle Ages) and Eckart Peterich (writer, journalist, translator)
translator:
Eckart Peterich (writer, journalist, translator)
is based on:
Comedìa (a.k.a. “Divina Commedia”)
4:35
9[untitled]
recording of:
Die göttliche Komödie (Eckart Peterich) (in 1957)
writer:
Dante Alighieri (Florentine poet of the Middle Ages) and Eckart Peterich (writer, journalist, translator)
translator:
Eckart Peterich (writer, journalist, translator)
is based on:
Comedìa (a.k.a. “Divina Commedia”)
4:59
10[untitled]
recording of:
Die göttliche Komödie (Eckart Peterich) (in 1957)
writer:
Dante Alighieri (Florentine poet of the Middle Ages) and Eckart Peterich (writer, journalist, translator)
translator:
Eckart Peterich (writer, journalist, translator)
is based on:
Comedìa (a.k.a. “Divina Commedia”)
5:32
11[untitled]
recording of:
Die göttliche Komödie (Eckart Peterich) (in 1957)
writer:
Dante Alighieri (Florentine poet of the Middle Ages) and Eckart Peterich (writer, journalist, translator)
translator:
Eckart Peterich (writer, journalist, translator)
is based on:
Comedìa (a.k.a. “Divina Commedia”)
4:26
12[untitled]
recording of:
Die göttliche Komödie (Eckart Peterich) (in 1957)
writer:
Dante Alighieri (Florentine poet of the Middle Ages) and Eckart Peterich (writer, journalist, translator)
translator:
Eckart Peterich (writer, journalist, translator)
is based on:
Comedìa (a.k.a. “Divina Commedia”)
4:58
13[untitled]
recording of:
Die göttliche Komödie (Eckart Peterich) (in 1957)
writer:
Dante Alighieri (Florentine poet of the Middle Ages) and Eckart Peterich (writer, journalist, translator)
translator:
Eckart Peterich (writer, journalist, translator)
is based on:
Comedìa (a.k.a. “Divina Commedia”)
5:31
14[untitled]
recording of:
Die göttliche Komödie (Eckart Peterich) (in 1957)
writer:
Dante Alighieri (Florentine poet of the Middle Ages) and Eckart Peterich (writer, journalist, translator)
translator:
Eckart Peterich (writer, journalist, translator)
is based on:
Comedìa (a.k.a. “Divina Commedia”)
4:44
15[untitled]
recording of:
Die göttliche Komödie (Eckart Peterich) (in 1957)
writer:
Dante Alighieri (Florentine poet of the Middle Ages) and Eckart Peterich (writer, journalist, translator)
translator:
Eckart Peterich (writer, journalist, translator)
is based on:
Comedìa (a.k.a. “Divina Commedia”)
3:23
CD 5: Das Paradies (Fortsetzung)
#TitleRatingLength
1[untitled]
recording of:
Die göttliche Komödie (Eckart Peterich) (in 1957)
writer:
Dante Alighieri (Florentine poet of the Middle Ages) and Eckart Peterich (writer, journalist, translator)
translator:
Eckart Peterich (writer, journalist, translator)
is based on:
Comedìa (a.k.a. “Divina Commedia”)
4:54
2[untitled]
recording of:
Die göttliche Komödie (Eckart Peterich) (in 1957)
writer:
Dante Alighieri (Florentine poet of the Middle Ages) and Eckart Peterich (writer, journalist, translator)
translator:
Eckart Peterich (writer, journalist, translator)
is based on:
Comedìa (a.k.a. “Divina Commedia”)
5:13
3[untitled]
recording of:
Die göttliche Komödie (Eckart Peterich) (in 1957)
writer:
Dante Alighieri (Florentine poet of the Middle Ages) and Eckart Peterich (writer, journalist, translator)
translator:
Eckart Peterich (writer, journalist, translator)
is based on:
Comedìa (a.k.a. “Divina Commedia”)
4:50
4[untitled]
recording of:
Die göttliche Komödie (Eckart Peterich) (in 1957)
writer:
Dante Alighieri (Florentine poet of the Middle Ages) and Eckart Peterich (writer, journalist, translator)
translator:
Eckart Peterich (writer, journalist, translator)
is based on:
Comedìa (a.k.a. “Divina Commedia”)
5:13
5[untitled]
recording of:
Die göttliche Komödie (Eckart Peterich) (in 1957)
writer:
Dante Alighieri (Florentine poet of the Middle Ages) and Eckart Peterich (writer, journalist, translator)
translator:
Eckart Peterich (writer, journalist, translator)
is based on:
Comedìa (a.k.a. “Divina Commedia”)
4:53
6[untitled]
recording of:
Die göttliche Komödie (Eckart Peterich) (in 1957)
writer:
Dante Alighieri (Florentine poet of the Middle Ages) and Eckart Peterich (writer, journalist, translator)
translator:
Eckart Peterich (writer, journalist, translator)
is based on:
Comedìa (a.k.a. “Divina Commedia”)
5:00
7[untitled]
recording of:
Die göttliche Komödie (Eckart Peterich) (in 1957)
writer:
Dante Alighieri (Florentine poet of the Middle Ages) and Eckart Peterich (writer, journalist, translator)
translator:
Eckart Peterich (writer, journalist, translator)
is based on:
Comedìa (a.k.a. “Divina Commedia”)
5:05
8[untitled]
recording of:
Die göttliche Komödie (Eckart Peterich) (in 1957)
writer:
Dante Alighieri (Florentine poet of the Middle Ages) and Eckart Peterich (writer, journalist, translator)
translator:
Eckart Peterich (writer, journalist, translator)
is based on:
Comedìa (a.k.a. “Divina Commedia”)
5:04
9[untitled]
recording of:
Die göttliche Komödie (Eckart Peterich) (in 1957)
writer:
Dante Alighieri (Florentine poet of the Middle Ages) and Eckart Peterich (writer, journalist, translator)
translator:
Eckart Peterich (writer, journalist, translator)
is based on:
Comedìa (a.k.a. “Divina Commedia”)
4:57
10[untitled]
recording of:
Die göttliche Komödie (Eckart Peterich) (in 1957)
writer:
Dante Alighieri (Florentine poet of the Middle Ages) and Eckart Peterich (writer, journalist, translator)
translator:
Eckart Peterich (writer, journalist, translator)
is based on:
Comedìa (a.k.a. “Divina Commedia”)
4:52
11[untitled]
recording of:
Die göttliche Komödie (Eckart Peterich) (in 1957)
writer:
Dante Alighieri (Florentine poet of the Middle Ages) and Eckart Peterich (writer, journalist, translator)
translator:
Eckart Peterich (writer, journalist, translator)
is based on:
Comedìa (a.k.a. “Divina Commedia”)
5:07
12[untitled]
recording of:
Die göttliche Komödie (Eckart Peterich) (in 1957)
writer:
Dante Alighieri (Florentine poet of the Middle Ages) and Eckart Peterich (writer, journalist, translator)
translator:
Eckart Peterich (writer, journalist, translator)
is based on:
Comedìa (a.k.a. “Divina Commedia”)
7:39

Credits

Release

miscellaneous support:Otto Kurth (actor, director) (task: Regie)
producer:Bayerischer Rundfunk (in 1957)
spoken vocals:Ewald Balser (actor)
Friedrich Domin
Käthe Gold (actress)
Marianne Hoppe (German actress)
Bernhard Minetti
spoken vocals [Dante]:Peter Lühr (actor)
spoken vocals [Erzähler]:Wolfgang Büttner
spoken vocals [Vergil]:Walter Süssenguth (actor)
illustration:Hieronymus Bosch (painter)
design:Zeichen & Wunder
rights society:GEMA (German rights society; do not use this as a label or work publisher!)
copyrighted (©) by and phonographic copyright (℗) by:Der Hörverlag GmbH (DO NOT USE as an imprint) (in 2001)
other databases:https://www.musik-sammler.de/release/858338/ [info]