# | Title | Rating | Length |
---|
1 | ¿Onde que tope una queís placiente? (Greek Rembetiko) | | 2:20 |
2 | Djirineldo, Djirineldo (Tetuan/Oran, Moroccan Sephardic) | | 4:47 |
3 | ¿Porké yorach blanca niña? (Alexandria/Sofia/Esmirna, Egyptian Sephardic) | | 5:25 |
4 | A kasar el rey salía (Sofia, Bulgarian Sephardic) | | 4:05 |
5 | Ya hamaami (Rabbi Yehuda Halevi of Tudela (d. 1146)) | | 4:35 |
6 | Miyyah fi miyyah (Todros Abulafia of Castille (d. 1306)) | | 3:55 |
7 | Dzagh e poonch (Instrumental, Traditional Armenian) | | 2:26 |
8 | Abenámar, Abenámar (Spain/Tetuan/Saloniki, Moroccan Sephardic) | | 4:40 |
9 | Al habib hujib (Todros Abulafia of Castille (d. 1306)) | | 1:50 |
10 | Cantiga (Instrumental, Medieval Spanish) | | 2:03 |
11 | Paxarico (Sarajevo, Bosnian Sephardic) | | 3:58 |
12 | Cupurlika (Instrumental, Balkan Sephardic) | | 4:34 |
13 | Al pasar por Casablanca (Larache/Tangier, Moroccan Sephardic) | | 6:07 |
14 | Vals Casablanca (Improvisation) | | 3:44 |
15 | Untitled | | 4:19 |