Okcitanio

~ Release by Patric (see all versions of this release, 1 available)

Annotation

In the Universal Esperanto Congress in Montpellier in 1998, Patric attracted the Esperantist public, and he repeated that in the French National Congress in Sète in 2011.
After that congress, the idea was born to make an album in Esperanto using Patric’s songs that had been translated into Esperanto by André Andrieu, adapted by Ludmila Novikova, and published in Russia in a brochure with the title Okcitanaj kantoj en esperanto (Occitanian songs in Esperanto).

The album Okcitanio is a collection of songs interpreted by Patric appearing in his albums in Occitanian, with fifteen titles originating from the popular Occitanian repertory and original his compositions.

This project was lead under the artistic direction of Jean-Marc Leclercq (JoMo).
The choruses were recorded by a group of Esperantists from Toulouse and Ariège.
Among the chosen songs we find “Ĝi kantas” (It sings), an old Occitanian favorite, and “Kastelorizo”, dedicated to his late grandmother who was Greek from the little island of Kastellórizo.

The album is an invitation to travel in Occitania, beginning in the Southern Railway Station where you can hear the Meditarranean languages (Italian, Spanish, Occitanian) in the refrains.

Fifteen songs that mix the traditional music, personal sentiments, colors, sonorities, and atmosphere of Occitania.

Patric is:
Patric: author and composer, musical direction, song, guitar, mandoline, arrangements

Musicians in this album
Bernard Giguet: guitar, keyboards
Philippe Carassés: frestèu (syrinx), diatonic accordeon, Languedocian hautbois
Michel Ramillon keyboards, programing
Jacky Azéma: flute
Nicolas Syros: bouzouki
Françoise Veinturier: mandoline
Eric Millet: banjo
Jean-Pierre Barreda: double bass
Gérard Pichon : keyboards (in “Gaĉolo”)
Jean-Paul Canivet: fife, Lauragais kettledrum

Chorus: Jean-Marc Leclercq (JoMo/leader), Jacques Caubel, Rikardo Cash, Nicolas Gauffillet, Jorgos, Jasmina, Floréal, and Luma Comte, Nathalie Assandri, Betty and Bernard Legeay, Jean-Claude Patalano, Sylvie Roques

Artistic direction: Jean-Marc Leclercq (JoMo)

Literal translations from Occitanian and French: André Andrieu, Tatjana Loskutova, Maria Novikova, Svetlana Smetanina
Adaptations: Ludmila Novikova

Recording of voices and choruses, mixing, and mastering: Triboulet at Studio de la Trappe/Vinilkosmo

Photos of the cover and center of the booklet : André Hampartzoumian
Photos in the studio and on the back cover: Floréal Martorell
Photo of Patric and Ludmila, booklet back cover: Svetlana Smetanina

Graphics and layout: Ivimages (Yves Charlot)

************

Esperanto :

En la UK en Montpellier en 1998, Patric allogis la esperantistan publikon, kaj denovan fojon okaze de la Franca Nacia Kongreso (IREM) en Sète en 2011.
Post tiu kongreso naskiĝis la ideo pri albumo en esperanto uzante la kantojn de Patric tradukitajn en esperanton de André Andrieu, adaptitajn de Ludmila Novikova, kaj eldonitajn en Rusio en broŝuro titolita Okcitanaj kantoj en esperanto.

La albumo Okcitanio prenas dek kvin titolojn el la kantaro de Patric aperintajn en liaj okcitanaj albumoj; temas pri populara kaj tradicia okcitana repertuaro kaj ankaŭ propraj komponaĵoj.
La projekto efektiviĝis laŭ la arta direktado de JoMo (Jean-Marc Leclercq).
La korusaĵoj estis registritaj de korusa grupo de geesperantistoj el Tuluzo kaj Arieĝo.
Inter la elektitaj kantoj: la famega « Se canta » (Ĝi kantas) kara al okcitanoj, kaj « Kastelorizo », kanto dediĉita al lia forpasinta avino kiu estis grekino, precize de tiu eta greka insulo Kastellórizo.

La albumo estas invito vojaĝi en Okcitanio, kaj komenciĝas en la Suda Stacio, kie oni povas aŭdi la mediteraneajn lingvojn (italan, hispanan, okcitanan) en la rekantaĵoj.

Dek kvin kantoj kie miksiĝas tradiciaĵoj, personaj sentoj, koloroj, sonoj, kaj etosoj de Okcitanio.

Patric estas:
Patric: aŭtoro-komponisto, muzika direktado, kanto, gitaro, mandolino, aranĝoj.

La muzikistoj en ĉi tiu albumo:
Bernard Giguet: gitaro, klavaroj
Philippe Carassés: sirinkso, diatona akordiono, langvedoka hobojo
Michel Ramillon: klavaroj, programado
Jacky Azéma: fluto
Nicolas Syros: buzuko
Françoise Veinturier: mandolino
Eric Millet: banĝo
Jean-Pierre Barreda: kontrabaso
Gérard Pichon: klavaroj (en “Gaĉolo”)
Jean-Paul Canivet: fifro, laŭragesa timbalo

Koruso : Jean-Marc Leclercq (JoMo) korusestro, Jacques Caubel, Rikardo Cash, Nicolas Gauffillet, Jorgos, Jasmina, Floréal, et Luma Comte, Nathalie Assandri, Betty et Bernard Legeay, Jean-Claude Patalano, Sylvie Roques

Artista direktado: JoMo (Jean-Marc Leclercq)

Tradukoj el la okcitana kaj la franca: André Andrieu, Tatjana Loskutova, Maria Novikova, Svetlana Smetanina
Adapto de la tradukoj: Ludmila Novikova

Registrado de voĉoj kaj korusoj, miksado, kaj mastrado: Triboulet en la Studio de la Trappe/Vinilkosmo

Fotoj en la libreto: André Hampartzoumian
Fotoj sur la skatolo: Floréal Martorell
Foto de Patric kaj Ludmila, dorsflanke de la libreto: Svetlana Smetanina

Grafismo kaj enpaĝigo de la libreto : Ivimages (Yves Charlot)

Annotation last modified on 2013-01-20 01:16 UTC.