Stilla jul

~ Release by Åsa Jinder (see all versions of this release, 4 available)

Tracklist

CD 1
#TitleRatingLength
1Jul, jul, strålande jul2:33
2Bereden väg för herren
engineer:
Lennart Karlsmyr
arranger:
L. Sjöholm
recorded at:
KMH Studios in Stockholm, Stockholms län, Sweden
recording of:
Bereden väg för Herran
lyricist:
Frans Michael Franzen
composer:
[traditional] (special purpose artist)
3:06
3Stilla natt
engineer:
Lennart Karlsmyr
arranger:
L. Sjöholm
recorded at:
KMH Studios in Stockholm, Stockholms län, Sweden
instrumental recording of:
Stilla natt, heliga natt (Swedish translation)
composer:
Franz Xaver Gruber
translator:
Carl Oscar Mannström (in 1915), Edvard Evers (in 1917) and Torsten Fogelqvist (in 1937)
publisher:
Fritt verk (refers to works that are in the public domain)
translated version of:
Stille Nacht, heilige Nacht
2:58
4Nu tändas tusen juleljus
engineer:
Lennart Karlsmyr
arranger:
L. Sjöholm
recorded at:
KMH Studios in Stockholm, Stockholms län, Sweden
instrumental recording of:
Nu tändas tusen juleljus
lyricist and composer:
Emmy Köhler (in 1898)
2:04
5Julfrid och glädje2:07
6Det strålar en stjärna
engineer:
Lennart Karlsmyr
recorded at:
KMH Studios in Stockholm, Stockholms län, Sweden
instrumental recording of:
När det lider mot jul (aka "Det strålar en stjärna")
lyricist:
Jeanna Oterdahl
composer:
Ruben Mattias Liljefors
4:07
7Ett barn är fött2:56
8Gläns över sjö och strand3:13
9Away in a Manger
engineer:
Lennart Karlsmyr
arranger:
L. Sjöholm
recorded at:
KMH Studios in Stockholm, Stockholms län, Sweden
recording of:
Away in a Manger (unknown version)
composer:
[unknown] (Special Purpose Artist – Do not add releases here, if possible.)
2:24
10Santa Lucia3:04
11Vem är det barnet3:28
12Härlig är jorden
engineer:
Lennart Karlsmyr
arranger:
L. Sjöholm
recorded at:
KMH Studios in Stockholm, Stockholms län, Sweden
instrumental recording of:
Härlig är jorden (Swedish translation of “Dejlig er jorden”)
lyricist:
Bernhard Severin Ingemann (in 1850)
composer:
[traditional] (special purpose artist)
translator:
Cecilia Bååth-Holmberg (in 1884)
translated version of:
Dejlig er jorden (incipit: “Dejlig er Jorden! Prægtig er Guds Himmel!”)
2:50

Credits

Release group

Wikidata:Q15492359 [info]