Cheryl Studer (soprano)

~ Person

Works

WorkWritersArtistsISWCTypeLyrics languagesAttributesRating
A Slumber Song of the Madonna
  • Samuel Barber (American orchestral, choral, opera & piano composer) (composer)
Song
  • English
Attila: Atto I. N°6 Scena e romanza “Liberamente or piangi” … “Oh! Nel fuggente nuvolo” (Odabella)
Aria
  • Italian
Attila: Atto I. N°7 “Sì, quell'io son” (Foresto, Odabella)
  • Italian
Attila: Atto I. N°7 “Va! Racconta al sacrilego” (Foresto, Odabella)
  • Italian
Attila: Atto I. N°7 Duetto “Oh! t'inebria nell'amplesso” (Odabella, Foresto)
  • Italian
Attila: Atto I. N°7 Scena e duetto “Qual suon di passi!” (Odabella, Foresto)
  • Italian
Attila: Atto I. N°9 Finale I. “No! … non é sogno” … “Spirti, fermate (Attila, Odabella, Leone, Foresto, Uldino, coro)
  • Italian
Attila: Atto II. N°11 “Lo spirto de'monti … L'orrenda procella” (tutti)
  • Italian
Attila: Atto II. N°11 “Oh, miei prodi!” (tutti)
  • Italian
Attila: Atto III. N°13 “Te sol, te sol quest'anima” (Ezio, Foresto, Odabella, coro)
  • Italian
Attila: Atto III. N°13 “Tutti d'Averno i demoni” … “Cessa, deh, cessa” (Ezio, Foresto, Odabella, coro)
  • Italian
Attila: Atto III. N°13 Terzetto “Che più s'indugia” (Ezio, Foresto, Odabella, coro)
  • Italian
Attila: Atto III. N°14 Quartetto finale “Non involarti, seguimi” … “Scellerati … Nella tenda” (Attila, Odabella, Ezio, Foresto)
  • Italian
Attila: Prologo. N°3 “Di vergini stranieri” (Attila, Uldino, Odabella, coro)
  • Italian
Attila: Prologo. N°3b Aria “Santo di patria indefinito amor!” … “Allor, che i forti corrono” (Odabella)
Aria
  • Italian
Attila: Prologo. N°3c “Da te questo or mè concesso” (Odabella)
  • Italian
Ave Maria (Schubert’s Ave Maria: Latin “Ave Maria” text sung to the tune of ‘Ellens Gesang III, op. 52 no. 6, D. 839 “Ave Maria”’)
Song
  • Latin
5
Ave Maria (catch-all for arrangements of the Bach / Gounod work)
  • [No lyrics]
Ave Maria (Bach/Gounod)
Song
  • Latin
Ave Maria, D. 839 (Schubert; catch-all for arrangements)
    Così fan tutte: Atto I. No. 14 Aria “Come scoglio immoto resta” (Fiordiligi)
    • Italian
    Così fan tutte: Atto I. Recitativo “Temerari! Sortite fuori di questo loco!” (Fiordiligi)
    • Italian
    Die Entführung aus dem Serail, K. 384: Akt II, Szene III. No. 11 Arie "Introduktion - Martern aller Arten - Doch du bist entschlossen" (Konstanze)
    • German
    Die Fledermaus: Akt II. Nr. 10 Csárdás „Klänge der Heimat“ (Rosalinde)
    • Johann Strauss (Austro-German composer, „Walzerkönig“, Johann Strauss II, Sohn, Jr., the Younger, the Son) (composer)
    • German
    Die Frau ohne Schatten, Act I: Amme, um alles, wo find' ich den Schatten?
    • German
    Die Frau ohne Schatten, Act I: Doch ich armes Weib, ich hab keinen Spiegel!
    • German
    Die Frau ohne Schatten, Act I: Fort mit euch!
    • German
    Die Frau ohne Schatten, Act I: Was wollt ihr hier?
    • German
    Die Frau ohne Schatten, Act I: Wie soll ich denn nicht weinen?
    • German
    Die Frau ohne Schatten, Act II: "Komm bald wieder nach Haus, mein Gebieter"
    • German
    Die Frau ohne Schatten, Act II: Ach! Wehe! Daß sie sich treffen Müssen
    • German
    Die Frau ohne Schatten, Act II: Das Weib ist irre
    • German
    Die Frau ohne Schatten, Act II: Es dunkelt, daß ich nicht sehe zur Arbeit
    • German
    Die Frau ohne Schatten, Act II: Wehe, mein Mann!
    • German
    Die Frau ohne Schatten, Act II: Wer da? ... Ich, mein Gebieter, deine Dienerin!
    • German
    Die Frau ohne Schatten, Act III: Aus unsern Taten steigt ein Gericht!
    • German
    Die Frau ohne Schatten, Act III: Doch weich' ich nicht
    • German
    Die Frau ohne Schatten, Act III: Fort von hier!
    • German
    Die Frau ohne Schatten, Act III: Goldenen Trank, Wasser des Lebens
    • German
    Die Frau ohne Schatten, Act III: Hört, wir gebieten euch
    • German
    Die Frau ohne Schatten, Act III: Nun will ich jubeln
    • German
    Die Frau ohne Schatten, Act III: Vater, bist du's?
    • German
    Die Frau ohne Schatten, Act III: Wenn das Herz aus Kristall...
    • German
    Die lustige Witwe: Akt I. Dialog „Ich habe schon die vierte Nacht nicht geschlafen!” (Hanna, Danilo, Njegus, St. Brioche)
    • German
    Die lustige Witwe: Akt I. Dialog: „Also bitte, Njegus, ich bin hier” / Nr. 4 Auftrittslied „O Vaterland, du machst bei Tag” ... „Da geh' ich zu Maxim” (Danilo)
    Aria
    • German
    Die lustige Witwe: Akt I. Dialog: „Nun, Njegus, waren Sie beim Grafen Danilo?” / „Frau Glawari darf keinen Pariser heiraten” (Zeta, Njegus)
    • German
    Die lustige Witwe: Akt I. Nr. 1 Introduktion „Verehrteste Damen und Herren” / Dialog „Danke, danke, meine Herrschaften” (Cascada, Chor, Zeta, Valencienne, Sylviane, Olga, Praskowia, Camille, St. Brioche, Zeta, Kromow)
    • German
    Die lustige Witwe: Akt I. Nr. 1a Ballmusik / Dialog: „Camille ich muss mit Ihnen sprechen!” (Valencienne, Camille, Zeta)
    • German
    Die lustige Witwe: Akt I. Nr. 2 Duett „So kommen Sie! ’s ist niemand hier!” / Nr. 2b „Ich bin eine anständige Frau” (Valencienne, Camille)
    • German
    Die lustige Witwe: Akt I. Nr. 3 Entréelied “Bitte, meine Herr'n! Welche Galantrie'n” … “Gar oft hab ich gehört” … “Hab’ in Paris mich noch nicht ganz so akklimatisiert” (Hanna, Cascada, St. Brioche, Herrenchor)
    Aria
    • German
    Die lustige Witwe: Akt I. Nr. 3a Ballmusik – Dialog „Camille!” – „Ja?” (Valencienne, Camille)
    • German
    Die lustige Witwe: Akt I. Nr. 5 Duett „Ja, was? – Ein trautes Zimmerlein“ / "Das ist der Zauber der stillen Häuslichkeit" (Valencienne, Camille)
    • German
    Die lustige Witwe: Akt I. Nr. 6 Finale I „Damenwahl! Hört man rufen rings im Saal!” (Chor, Hanna, Danilo, Sylviane, Cascada, St. Brioche, Valencienne)
    • German
    Die lustige Witwe: Akt II
    • German
    Die lustige Witwe: Akt II. Dialog: "Ah, die Baronin und Herr Rosillon"
      Die lustige Witwe: Akt II. Dialog: "Gospodina, dieses vaterländische Fest"
        Die lustige Witwe: Akt II. N°7. Introduktion, Tanz und Vilja-Lied: “Ich bitte, hier jetzt zu verweilen” … “Nun laßt uns aber wie daheim” … “Es lebt’ eine Vilja” (Hanna, Chor)
        • German
        Die lustige Witwe: Akt II. N°8. Duett “Heia, Mädel, aufgeschaut” … “Dummer, dummer Reitersmann” (Hanna, Danilo)
        • German
        Die lustige Witwe: Akt II. N°9. Marsch-Septett: „Wie die Weiber man behandelt” … „Ja, das Studium der Weiber ist schwer” (Danilo, Zeta, Cascada, St. Brioche, Kromow, Bogdanowitsch, Pritschitsch) (Weibermarsch)
        Song
        • German
        Die lustige Witwe: Akt II. N°11. Duett und Romanze: "Mein Freund, Vernunft ... Wie eine Rosenknospe"
          Die lustige Witwe: Akt II. N°12. Finale II: “Ha! Ha! Wir fragen” … “Wie eine Rosenknospe” … “Den Herrschaften hab' ich was zu erzählen” (Danilo, Zeta, Hanna, Valencienne, Camille, Njegus)
          • German
          Die lustige Witwe: Akt III. Dialog „Exzellenz, Exzellenz, Graf, eine Expreßdepesche!”
          • German
          Die lustige Witwe: Akt III. Nr. 12b Zwischenspiel / Dialog „Also, also, also!”
            Die lustige Witwe: Akt III. Nr. 13 Tanz-Szene
              Die lustige Witwe: Akt III. Nr. 14 Chanson „Ja, wir sind es, die Grisetten” (Valencienne, Grisetten)
              • German
              Die lustige Witwe: Akt III. Nr. 15. Duett „Lippen schweigen” … „Bei jedem Walzerschritt” (Hanna, Danilo) (Ballsirenen-Walzer)
              • German
              Die lustige Witwe: Akt III. Nr. 16 Schlussgesang: "Ja, das Studium der Weiber ist schwer" (Hanna, Zeta, Danilo, alle)
              • German
              Die Walküre, WWV 86B: Akt II, Scene IV "Siegmund! Sieh auf mich!"
              • German
              Die Walküre, WWV 86B: Akt II, Scene V "Zauberfest bezähmt ein Schlaf"
              • German
              Die Zauberflöte: Akt I. No. 4 Rezitativ und Arie „O zittre nicht, mein lieber Sohn” ... „Zum Leiden bin ich auserkoren” (Die Königin der Nacht)
              Aria
              • German
              Die Zauberflöte: Akt II. „Nur stille, stille, stille!” (Monostatos, Königin, Damen)
              • German
              Die Zauberflöte: Akt II. Dialog „Zurück! O weh!” (Die Königin der Nacht, Pamina, Monostatos)
              • German
              Die Zauberflöte: Akt II. No. 14 Arie „Der Hölle Rache kocht in meinem Herzen” (Die Königin der Nacht)
              Aria
              • German
              Die Zauberflöte: Akt II. No. 17 Arie „Ach, ich fühl's, es ist verschwunden” (Pamina)
              Aria
              • German
              Don Giovanni: Atto I. No. 10 Aria “Or sai chi l’onore” (Donna Anna)
              Aria
              • Italian
              Don Giovanni: Atto II. “Questo è il fin di chi fa mal” (Donna Anna, Donna Elvira, Zerlina, Leporello, Don Ottavio, Masetto)
              • Italian
              Don Giovanni: Atto II. Anhang. No. 21b Aria “Mi tradi quell’alma ingrata” (Donna Elvira) [540c/2]
              Aria
              • Italian
              Don Giovanni: Atto II. Anhang. No. 21b Recitativo accompagnato “In quali eccessi, o Numi” (Donna Elvira) [540c/1]
              • Italian
              Ein deutsches Requiem, op. 45: V. “Ihr habt nun Traurigkeit” (Chor, Sopran)
              • German
              Elektra: "Elektra! - Schweig, und tanze" (Chrysothemis, Elektra)
              • German
              Elektra: "Elektra! Schwester!" (Chrysothemis, Chor)
              • German
              Elektra: "Elektra!... Ah, das Gesicht!" (Chrysothemis, Elektra)
              • German
              Elektra: "Es geht ein Lärm los" (Elektra, Chrysothemis)
              • German
              Elektra: "Es muß etwas geschehen sein" (Chrysothemis, 1., 2., 3. & 4. Magd, Dienerinnen)
              • German
              Elektra: "Ich kann nicht sitzen und ins Dunkel starren" (Chrysothemis, Elektra)
              • German
              Elektra: "Nun muß es hier von uns geschehn" (Elektra, Chrysothemis)
                Elektra: "Ob ich nicht höre?" (Elektra, Chrysothemis)
                • German
                Elektra: "Orest! Orest ist tot!" (Chrysothemis, Elektra, junger Diener, alter Diener)
                • German
                Elektra: "Sie fahren dahin wie die Schärfe des Schwerts" (Elektra, Chrysothemis)
                • German
                Elektra: "Von jetzt an will ich deine Schwester sein" (Elektra, Chrysothemis)
                • German
                Elektra: "Wie stark du bist" (Elektra, Chrysothemis)
                • German
                Excerpt from Die Meistersinger von Nürnberg, WWV 96: Akt III, Scene V. "Morgenlich leuchtend" (Preislied)
                • German
                Excerpt from Lohengrin, WWV 75: Akt III, Scene III. “In fernem Land, unnahbar euren Schritten” (Gralserzählung)
                • German
                Excerpt from Tristan und Isolde, WWV 90: Akt III, Szene III. Liebestod. “Mild und leise wie er lächelt”
                Aria
                • German
                Fantasia for Piano, Chorus, and Orchestra in C minor, op. 80 “Choral Fantasy”
                • German
                • C minor (Key)
                Faust : Acte II. « Ne permettrez-vous pas ma belle demoiselle » (Faust, Marguerite, Siebel, Méphistophélès, Chœur)
                • French
                Faust : Acte III. « Dame Marthe Schwerlein, s’il vous plaît ? » (Méphistophélès, Marthe, Marguerite, Faust)
                • French
                Faust : Acte III. « Tenez ! Elle ouvre sa fenêtre ! » … « Il m’aime ! » (Méphistophélès, Marguerite, Faust)
                • French
                Faust : Acte III. « Un bouquet ! … Ô Dieu ! que de bijoux ! » … No. 14b « Ah ! Je ris ! » (Marguerite) (Air des bijoux / Jewel Song)
                Aria
                • French
                Faust : Acte III. No. 15 Scène « Seigneur Dieu, que vois-je ! » (Marthe, Marguerite)
                • French