Пётр Ильич Чайковский (Russian romantic composer)

~ Person

Works

WorkWritersArtistsISWCTypeLyrics languagesAttributesRating
Чародейка, TH 9: Действие I, no. 7b. Сцена и хор "А ты вина, Мамыров, хочешь?" (Scene and Chorus "A ty vina, Mamyrov, khochesh?")
  • Russian
Чародейка, TH 9: Действие I, no. 7c. Пляска скоморохов и сцена "Дьяк, пляши!" (Dance of the Tumblers and Scene "Dyak, plyashi!")
  • Russian
Чародейка, TH 9: Действие II, no. 8. Ариозо Княнини "Так вот беда пришла откуда" (Princess's Arioso "Tak vot beda prishla otkuda")
  • Russian
Чародейка, TH 9: Действие II, no. 8. Сцена "Бежит мой сон от дум тревожных" (Scene "Bezhit moy son ot dum trevozhnikh")
  • Russian
Чародейка, TH 9: Действие II, no. 9. Дуэт "Дай нам Бог в счастьи жить" (Duet "Day nam Bog v schasti zhit")
  • Russian
Чародейка, TH 9: Действие II, no. 9. Сцена "Ах, Юрий, здравствуй" (Scene "Akh, Yury, zdravstvuy")
  • Russian
Чародейка, TH 9: Действие II, no. 10. Сцена "Призван был и приидох! Я не звал" (Scene "Prizvan byl i priidokh! Ya ne zval")
  • Russian
Чародейка, TH 9: Действие II, no. 11. Ариозо Князя "А образ той пригожницы" (Prince's Arioso "A obraz toy prigozhnitsy")
  • Russian
Чародейка, TH 9: Действие II, no. 11. Сцена "Коль с делом ты, в другое время" (Scene "Kol s delom ty, v drygoye vremya")
  • Russian
Чародейка, TH 9: Действие II, no. 12. Сцена Князя с Княгиней "Меня изволил ты позвать" (Scene of the Prince with the Princess "Menya izvolil ty pozvat")
  • Russian
Чародейка, TH 9: Действие II, no. 13. Народная сцена "Держи его! Лови его!" (Folk Scene "Derzhi yego! Lovi yego!")
  • Russian
Чародейка, TH 9: Действие II, no. 14. Финал "Зачем в отцовы ты дела мешаешься, мой сын?" (Finale "Zachem v ottsovy ty dela meshayeshsya, moy syn?")
  • Russian
Чародейка, TH 9: Действие II. Антракт (Entr'acte)
  • [No lyrics]
Чародейка, TH 9: Действие III, no. 15. Дуэт "Нет сладу с собою!" (Duet "Net sladu s soboyu!")
  • Russian
Чародейка, TH 9: Действие III, no. 15. Сцена "Ты, государь, потупив очи" (Scene "Ty, gosudar, potupiv ochi")
  • Russian
Чародейка, TH 9: Действие III, no. 16. Сцена "Как выдержать достало силы!" (Scene "Kak vyderzhat dostalo sily!")
  • Russian
Чародейка, TH 9: Действие III, no. 17. Дуэт "Когда ты гнев в душе моей" (Duet "Kogda ty gnev v dushe moyey")
  • Russian
Чародейка, TH 9: Действие III, no. 17. Сцена "Свети! Еë здесь нет?" (Scene "Sveti! Yeyo zdes net?")
  • Russian
Чародейка, TH 9: Действие IV, no. 18. Сцена с хором "Никак рога!" (Scene with Chorus "Nikak roga!")
  • Russian
Чародейка, TH 9: Действие IV, no. 19. Дуэт "Огня лютей, как куча змей оно шипит" (Duet "Ogna lyutey, kak kucha zmey ono shipit")
  • Russian
Чародейка, TH 9: Действие IV, no. 19. Сцена "Медведя, княжич, мы подняли" (Scene "Medvedya, knyazhich, my podnyali")
  • Russian
Чародейка, TH 9: Действие IV, no. 20. Ариозо Кумы "Где же ты, мой желанный?" (Kuma's Arioso "Gde zhe ty, moy zhelanny?")
  • Russian
Чародейка, TH 9: Действие IV, no. 20. Сцена "Вот здесь причалить нам велели" (Scene "Vot zdes pricalit nam veleli")
  • Russian
Чародейка, TH 9: Действие IV, no. 21. Дуэт "А он нейдет! И мой черед" (Duet "A on neydet! I moy chered")
  • Russian
Чародейка, TH 9: Действие IV, no. 21. Сцена "Кума? Ну да!" (Scene "Kuma? Nu da!")
  • Russian
Чародейка, TH 9: Действие IV, no. 22. Квартет "В тревоге сердечной, покоя не зная" (Quartet "V trevoge serdechnoy, pokoya ne znaya")
  • Russian
Чародейка, TH 9: Действие IV, no. 22. Сцена "Настя! Милый мой" (Scene "Nastya! Milyu moy")
  • Russian
Чародейка, TH 9: Действие IV, no. 23. Финал "Больна ты, Настя?" (Finale "Bolna ty, Nastya?")
  • Russian
Чародейка, TH 9: Действие IV. Антракт (Entr'acte)
  • [No lyrics]
Чародейка, TH 9: Интродукция (Introduction)
  • [No lyrics]
Чародейка: Действие 1
  • Russian
Чародейка: Действие 2
  • Russian
Чародейка: Действие 3
  • Russian
Чародейка: Действие 4
  • Russian
Черевички
Opera
  • Russian
Черевички, TH 8: Действие I
  • Russian
Черевички, TH 8: Действие I, картина 1, no. 1. Дуэт "Оседлаю помело" (Солоха, Бес) (Duet "Osedlayu pomelo" (Solokha, Devil))
  • Russian
Черевички, TH 8: Действие I, картина 1, no. 1. Сцена "Ой, как светит месяц ясный" (Scene "Oi, kak svetit mesyats yasny")
  • Russian
Черевички, TH 8: Действие I, картина 1, no. 2. Выюга "Эх раззадорила, растормошила" (Snowstorm "Ekh razzadorila, rastormoshila")
  • Russian
Черевички, TH 8: Действие I, картина 2, no. 3. Ария "Ишь ты, какая вьюга!" (Оксана) (Aria "Ish ty, kakaya vyuga!" (Oksana))
Aria
    Черевички, TH 8: Действие I, картина 2, no. 4. Ариозо "О, что мне мать, что мне отец!" (Вакула) (Arioso "O, chto mne mat, chto mne otets!" (Vakula))
    • Russian
    Черевички, TH 8: Действие I, картина 2, no. 4. Сцена "Не может наглядется на себя" (Scene "Ne mozhet naglyadetsya na sebya")
    • Russian
    Черевички, TH 8: Действие I, картина 2, no. 5. Сцена "Вишь какой!" (Scene "Vish kakoy!")
    • Russian
    Черевички, TH 8: Действие I, картина 2, no. 6. Дуэт "То ли дело другой!" (Duet "To li delo drugoy!")
    • Russian
    Черевички, TH 8: Действие I, картина 2, no. 6. Сцена "Что тут за гвалт?" (Scene "Chto tut za gvalt?")
    • Russian
    Черевички, TH 8: Действие I, картина 2, no. 7. Заключительная сцена "Эх, кабы люди да умнее были" (Closing Scene "Ekh, kaby lyudi da umneye byli")
    • Russian
    Черевички, TH 8: Действие II
    • Russian
    Черевички, TH 8: Действие II, картина 3, no. 8. Сцена "Вихрем веник унесло" (Солоха, Бес) (Scene "Vikhrem venik uneslo" (Solokha, Devil))
    • Russian
    Черевички, TH 8: Действие II, картина 3, no. 9. Сцена "Вот это снег!" (Солоха, Голова) (Scene "Vot eto sneg!" (Solokha, Mayor))
    • Russian
    Черевички, TH 8: Действие II, картина 3, no. 10. Песенка "Баба к бесу привязалась" (Школьный учитель) (Song "Baba k besu privyazalas" (Schoolmaster))
    • Russian
    Черевички, TH 8: Действие II, картина 3, no. 10. Сцена "Нет, никого?!" (Солоха, Школьный учитель) (Scene "Net, nikogo?!" (Solokha, Schoolmaster))
    • Russian
    Черевички, TH 8: Действие II, картина 3, no. 11. Квинтет "О люте, люте мне, Солоха!" (Quintet "O lyute, lyute mne, Solokha!")
    • Russian
    Черевички, TH 8: Действие II, картина 3, no. 11. Сцена "Здорово! Ах, мой миленький" (Солоха, Чуб) (Scene "Zdorovo! Akh, moy milenky" (Solokha, Chub))
    • Russian
    Черевички, TH 8: Действие II, картина 3, no. 12. Ариозо "Вот уже год прoшëл и снова" (Вакула) (Arioso "Vot uzhe god proshyol i snova" (Vakula))
    • Russian
    Черевички, TH 8: Действие II, картина 3. Антракт (Entr'acte)
    • [No lyrics]
    Черевички, TH 8: Действие II, картина 4, no. 13. Сцена "Выросла у тына красная калина" (хор) (Scene "Vyrosla i tyna krasnaya kalina" (chorus))
    • Russian
    Черевички, TH 8: Действие II, картина 4, no. 14. Песнь о черевичках "Черевички, невелички" (Cherevichki Song "Cherevichki, nevelichki")
    • Russian
    Черевички, TH 8: Действие II, картина 4, no. 14. Сцена "Что, Оксана, ты замешкалась?" (Scene "Chto, Oksana, ty zameshkalas?")
    • Russian
    Черевички, TH 8: Действие II, картина 4, no. 15. Финал "А! Вакула!" (Finale "A! Vakula!")
    • Russian
    Черевички, TH 8: Действие III
    • Russian
    Черевички, TH 8: Действие III, картина 5, no. 16. Хор русалок "Темно нам, темно темнешëнко" (Chorus of Rusalkas "Temno nam, temno temeshyonko")
    • Russian
    Черевички, TH 8: Действие III, картина 5, no. 17. Песня "Слышит ли, девица, сердце твоë" (Вакула) (Song "Slyshit li, devitsa, serdtse tvoyo" (Vakula))
    • Russian
    Черевички, TH 8: Действие III, картина 5, no. 17. Сцена "Куда это забрëл я?!" (Scene "Kuda eto zabryol ya?!")
    • Russian
    Черевички, TH 8: Действие III, картина 5. Антракт (Entr'acte)
    • [No lyrics]
    Черевички, TH 8: Действие III, картина 6, no. 18. Сцена "Приехали!" (Scene "Priekhali!")
    • Russian
    Черевички, TH 8: Действие III, картина 7, no. 19. Польский "Не в рай ли я перенесен!" (Polonaise "Ne v ray li ya perenesen!")
    • Russian
    Черевички, TH 8: Действие III, картина 7, no. 20. Куплеты "Пока не началися танцы" (Светлейший) (Couplets "Poka ne nachilisya tantsy" (His Highness))
    • Russian
    Черевички, TH 8: Действие III, картина 7, no. 21. Менуэт и сцена "Благополучно ли вы совершили путь?" (Minuet and Scene "Blagopoluchno li vy sovershili put?")
    • Russian
    Черевички, TH 8: Действие III, картина 7, no. 22a. Русская пляска (Russian Dance)
    • [No lyrics]
    Черевички, TH 8: Действие III, картина 7, no. 22b. Пляска запорожцев (Cossack Dance)
    • [No lyrics]
    Черевички, TH 8: Действие III, картина 7, no. 23. Сцена "Сейчас начнëтся на домашнем" (Scene "Seychas nachnyotsya na domashnem")
    • Russian
    Черевички, TH 8: Действие IV
    • Russian
    Черевички, TH 8: Действие IV, картина 8, no. 24. Дуэт "Кто говорит утопился!" (Оксана, Солоха) (Duet "Kto govorit utopilsya!" (Oksana, Solokha))
    • Russian
    Черевички, TH 8: Действие IV, картина 8, no. 25. Финал "К нам милости просим" (Finale "K nam milosti prosim")
    • Russian
    Черевички, TH 8: Увертюра
    Overture
    • [No lyrics]
    Щелкунчик, op. 71 (The Nutcracker)
    Ballet
      Щелкунчик, op. 71: Действие I (The Nutcracker, op. 71: Act 1)
        Щелкунчик, op. 71: Действие I, Картина I, no. 1. Сцена: Украшение и зажигание елки (Decorating and lighting the Christmas tree)
        • [No lyrics]
        Щелкунчик, op. 71: Действие I, Картина I, no. 2. Марш (March)
        • [No lyrics]
        Щелкунчик, op. 71: Действие I, Картина I, no. 3. Детский галоп и выход родителей (Children's dance and the exit of parents)
        • [No lyrics]
        Щелкунчик, op. 71: Действие I, Картина I, no. 4: Сцена с танцами (Scene with dancing)
        • [No lyrics]
        Щелкунчик, op. 71: Действие I, Картина I, no. 5: Сцена и танец гросфатер (Grandfather's dance)
        • [No lyrics]
        Щелкунчик, op. 71: Действие I, Картина I, no. 6: Сцена: Уход гостей. Ночь (Departure of the guests)
        • [No lyrics]
        Щелкунчик, op. 71: Действие I, Картина I, no. 7: Сцена: Сражение (The Battle)
        • [No lyrics]
        Щелкунчик, op. 71: Действие I, Картина II, no. 8. Еловый лес зимой (Spruce forest in winter)
        • [No lyrics]
        Щелкунчик, op. 71: Действие I, Картина II, no. 9. Вальс снежных хлопьев (Waltz of the Snowflakes)
        • [No lyrics]
        Щелкунчик, op. 71: Действие II (The Nutcracker, op. 71: Act 2)
          Щелкунчик, op. 71: Действие II, Картина III, no. 10. Дворец сластей Конфитюренбург (Palace of Sweets; Confiturenburg)
          • [No lyrics]
          Щелкунчик, op. 71: Действие II, Картина III, no. 11. Прибытие Мари и Щелкунчика (Arrival of Clara and the Nutcracker)
          • [No lyrics]
          Щелкунчик, op. 71: Действие II, Картина III, no. 12a. Дивертисмент (а) Шоколад: испанский танец (Chocolate: Spanish Dance)
          • [No lyrics]
          Щелкунчик, op. 71: Действие II, Картина III, no. 12b. Дивертисмент (б) Кофе: арабский танец (Coffee: Arabian dance)
          • [No lyrics]
          Щелкунчик, op. 71: Действие II, Картина III, no. 12c. Дивертисмент (в) Чай: китайский танец (Tea: Chinese dance)
          • [No lyrics]
          Щелкунчик, op. 71: Действие II, Картина III, no. 12d. Дивертисмент (г) Трепак: русский танец (Trepak: Russian dance)
          • [No lyrics]
          Щелкунчик, op. 71: Действие II, Картина III, no. 12e. Дивертисмент (д) Танец пастушков (Dance of the shepherds)
          • [No lyrics]
          Щелкунчик, op. 71: Действие II, Картина III, no. 12f. Дивертисмент (е) Мамаша Жигонь и паяцы (Mother Ginger and the Clowns)
          • [No lyrics]
          Щелкунчик, op. 71: Действие II, Картина III, no. 13. Вальс цветов (valse des fleurs; waltz of the flowers)
          • [No lyrics]
          Щелкунчик, op. 71: Действие II, Картина III, no. 14a. Па-де-де: Танец Принца Оршада и Феи Драже (Dance of the Prince & the Sugar-Plum Fairy)
          • [No lyrics]
          Щелкунчик, op. 71: Действие II, Картина III, no. 14b. Па-де-де: Вариация I: Тарантелла (Variation I: Tarantella)
          • [No lyrics]
          Щелкунчик, op. 71: Действие II, Картина III, no. 14c. Па-де-де: Вариация II: Танец Феи Драже (Variation II: Dance of the Sugar Plum Fairy)
          • [No lyrics]
          Щелкунчик, op. 71: Действие II, Картина III, no. 14d. Па-де-де: Кода (Coda)
          • [No lyrics]