| arranged |
---|
| Clara's Ghost / La Paloma / Closing Titles | | Hans Zimmer | 7:27 |
| conducted |
---|
1940-10-22 | Reite, kleiner Reiter | | Zarah Leander | 2:48 |
1940-10-22 | Schiff ahoi (Seemannslied) | | Zarah Leander | 3:07 |
1940-11-21 | Er heißt Waldemar! | | Zarah Leander | ?:?? |
1940-11-22 | Glada änkan, potpurri, del I | | Zarah Leander, Sven-Olof Sandberg | 4:17 |
1940-11-22 | Glada änkan, potpurri, del II | | Zarah Leander, Sven-Olof Sandberg | 4:12 |
1940-11-23 | … und dann tanz’ ich einen Czárdás | | Zarah Leander | 3:20 |
1940-11-23 | Du darfst mir nie mehr rote Rosen schenken | | Zarah Leander | 3:01 |
1941-06-20 | Wen ich liebe | | Zarah Leander | 3:04 |
1942-02-24 | Mein Leben für die Liebe – jawohl! | | Zarah Leander | ?:?? |
1942-02-25 | Ich weiß, es wird einmal ein Wunder gescheh’n | | Zarah Leander | 3:28 |
1942-03-08 | Blaue Husaren | | Zarah Leander | 2:17 |
1942-03-08 | Davon geht die Welt nicht unter | | Zarah Leander | 2:32 |
| Das ist mein Parfum | | Rosita Serrano | ?:?? |
| Der kleine Liebesvogel | | Rosita Serrano | 3:19 |
| Der Onkel Jonathan | | Rosita Serrano | 3:06 |
| Mein Herz sehnt sich nach Liebe | | Rosita Serrano | ?:?? |
| Oui Madame | | Rosita Serrano | 3:06 |
| Warum ist die Banane gelb? | | Kary Barnet | 2:34 |
| Wenn du mich längst vergessen hast | | Rosita Serrano | 3:14 |
| composed |
---|
1939 | Das kann doch einen Seemann nicht erschüttern | | | |
– 1939 | Kas gan var satriekt īstu jūras vilku | | | |
| … und dann tanz’ ich einen Czárdás | | | |
| Ach, Herr Kuhn | | | |
| Ach, wenn ich doch im Lotto… | | | |
| Bitte ein Bit! | | | |
| Blaue Husaren | | | |
| Bolero | | | |
| Bongo Boogie | | | |
| Brauchst du für's Herz 'ne Miss | | | |
| Daar kan een ronde zeeman niet om treuren | | | |
| Daar vergaat de wereld niet van | | | |
| Das Herz von St. Pauli | | | |
| Das Karussell | | | |
| Das machen nur die Beine von Dolores | | | |
| Das machen nur die Beine von Dolores | | | |
| Das tu ich alles nur für Ursula | | | |
| Davon geht die Welt nicht unter | | | |
| Der kleine Liebesvogel | | | |
| Die alte Kuckucksuhr | | | |
| Die Loreley | | | |
| Die Panne mit der Susanne | | | |
| Du darfst mir nie mehr rote Rosen schenken | | | |
| Durch dich wird diese Welt erst schön | | | |
| Eine schwache Stunde | | | |
| Einmal kommt die Liebe | | | |
| En leende lögn | | | |
| Er heißt Waldemar | | | |
| Es gibt keine Frau, die nicht lügt | | | |
| Es liegt was in der Luft | | | |
| Es träumen zwei Herzen von Liebe | | | |
| Faschingstraum | | | |
| Faschingstraum: Overtüre | | | |
| Finale | | | |
| Geef ons vrede | | | |
| Gitarren-Boogie | | | |
| Greif nicht nach den Sternen | | | |
| Haben Sie schon mal im Dunkeln geküsst? | | | |
| Happy, Happy Days | | | |
| Heut' liegt was in der Luft | | | |
| Ich hab so ein Gefühl | | | |
| Ich möcht' auf deiner Hochzeit tanzen | | | |
| Ich weiß, es wird einmal ein Wunder gescheh’n | | | |
| Ik weet dat er eenmaal ’n wonder gebeurt | | | |
| Immer noch’n Groschen | | | |
| In Arizona und Arkansas | | | |
| Irgendwo, irgendwann fängt ein kleines Märchen an | | | |
| Keine Angst vor großen Tieren | | | |
| Laß dein Herz bei mir zurück | | | |
| Lass mich heut abend nicht allein | | | |
| Lebe wohl, du schwarze Rose | | | |
| Leise rauscht es am Missouri | | | |
| Liebe ist ja nur ein Märchen | | | |
| Liebling, deine Augen lügen | | | |
| Lilli-Boogie | | | |
| Mäckie-Boogie | | | |
| Manina | | | |
| Märchenland | | | |
| Margarita | | | |
| Mein Leben für die Liebe, jawohl! | | | |
| Nachts im grünen Kakadu | | | |
| Nachts im grünen Kakadu I: Nachts im grünen Kakadu / Ich hab so ein Gefühl / Es träumen zwei Herzen von Liebe | | | |
| Nachts im grünen Kakadu II: Manina / Eine schwache Stunde / Gitarren-Boogie / Finale | | | |
| Nie wieder so einen wie Waldemar | | | |
| Nou tot ziens | Jary | | |
| Och då dansar jag en czardas | | | |
| Om vår Herre vill | | | |
| Optimisten Boogie | | | |
| Oui Madame | | | |
| Roter Mohn | | | |
| Santa Fe | | | |
| Santa Fé | | | |
| Schiff ahoi (Seemannslied) | | | |
| Sing, Nachtigall, sing | | | |
| Skepp ohoj | | | |
| Sowas wie Dich, das suche ich | | | |
| Valdemar | | | |
| Valentijn | | | |
| Vis-a-vis, cher ami | | | |
| Wann wirst du mich fragen | | | |
| Warum ist die Banane gelb? | | | |
| Was versteht denn ein Cowboy von Liebe? | | | |
| Wen ich liebe… | | | |
| Wenn der Herrgott will | | | |
| Wenn ich will, stiehlt der Bill für mich Pferde | | | |
| Winke, winke | | | |
| Winke, winke (Jede Katze braucht 'nen Kater) | | | |
| Wir wollen niemals auseinander geh'n | | | |
| wrote |
---|
| Ausgerechnet du | | | |
| Der Onkel Jonathan | | | |
| Jan met de pet | | | |
| Vēl reizi aizskar stīgas | | | |
| We zullen nooit meer uit elkander gaan | | | |
| Weißt du es noch | | | |