| composed |
---|
| Diesmal muß es Liebe sein | |
| lyrics |
---|
1931 | Wenn du mal in Hawaii bist | |
| Ach wie oft kommt die Liebe unverhofft | |
| Am Amazonas | |
| Auf der Sonnenseite der Welt | |
| Café Oriental | |
| Danke Schoen | |
| Danke schön | |
| Dankeschön | additional |
| Das Lied der Liebe | |
| Das lila Lied | |
| Die kleinen Mädchen mit dem treuen Blick | |
| Die Regenbogenkinder | |
| Du bist für mich das Pünktchen auf dem „I" | |
| En leende lögn | |
| Es gibt eine Frau, die dich niemals vergißt | |
| Es gibt keine Frau, die nicht lügt | |
| Fabelhaft (siehst du heute wieder aus!) | |
| Französisch sprechen kann ich fast gar nicht | |
| Frühling in Paris | |
| Geef ons vrede | |
| Glückliche Reise: „Drüben in der Heimat” | |
| Ich brauch' für Sonntag eine neue Braut | |
| Ich habe ein Herz, das nach Liebe sich sehnt | |
| Ich lade dich ein in die kleine Taverne | |
| Ich will von der Lilly nichts wissen | |
| Ja, ja, in Spanien | |
| Jetzt trinken wir noch eins | |
| Kind, du brauchst nicht weinen | |
| Liebling, wie ist dein Name, die Adresse und dein Telefon | |
| Liselott, du bist mein Fall | |
| Maskenball im Gänsestall | |
| Mein Hund beißt jede hübsche Frau ins Bein | |
| Mit roten Rosen fängt die Liebe meistens an | |
| Om vår Herre vill | |
| Papa o Papa | |
| Pardon, meine Damen - pardon, meine Herren | |
| Sagolik | |
| Seit ich dich sah | |
| So ein Mann (ist ein komisches Gewächs) | |
| Steiler Zahn | |
| The Lavender Song | |
| Wann wirst du mich fragen | |
| Weine nicht, Mütterlein | |
| Wenn der Herrgott will | |
| Wenn Du einmal Dein Herz verschenkst | |
| Wenn du von mir fortgehst | |
| Wenn ich die Wolkenkratzer sehe | |
| ダンケ・シェーン | |
| translated |
---|
| Café Oriental | |
| Der Kiss-Me Song | |
| Ich sag’ ja | |
| Mit 17 fängt das Leben erst an | |
| So ein Feiertag | |
| Veilchen aus Ascona | |
| wrote |
---|
1928 | Für einen Fliederstrauß darf ich sie küssen | |
| Jeugdige liefde, jeugdig geluk | |
| Op 'n zomeravond | |
| Zo is er slechts één! | |