Users of MusicBrainz and the members of the Style Council put some great efforts in working out detailed style guidelines, which state how data should be formatted.
The Style Principles
If you ask yourself in what style something should be entered into MusicBrainz, the following principles apply:
- Follow Artist intent.
- If no definite proof can be found for the correct spelling/punctuation, the most common version should be used.
- Follow the style guidelines.
This can also be explained from the bottom upwards:
- Usually you stick to the style guidelines.
- If you are still unsure how to enter something because it is labelled inconsistently on official sources, use the most common version.
- Finally there is the notion of Artist intent. If you can show that the artist intended something to be stylized a special way, then you should enter it like that into the database.
|Overview||Style Principle · Error correction & Artist intent · Old and/or outdated style practices|
|Title Style||Titles · Abbreviations · Extra title information · Subtitles · Multiple titles · Split releases · Series numbers (Parts, Volumes) · Featured artists · OC ReMix series · Promo Only series|
|Entities||Artist (Multiple names, Sort name, Aliases) · Release Group · Release · Recording · Label|
|Relationships||Relationships · URLs (Lyrics Whitelist, Score Whitelist) · Don't make relationship clusters|
|Classical||Classical portal · Release title · Release artist · Track artist · Recording artist · Works|
|Special Cases/Misc.||Unknown and untitled entities (Special Purpose Artist, Special Purpose Label, Special Purpose Track Title) · Specific types of releases (Soundtracks, Opera, Theatre, Live bootleg, Broadcast, Audiobooks) · Miscellaneous|
|Languages||English (Classical) · Catalan · Chinese · Czech · Danish · Dutch and Frisian · Estonian (Classical) · Finnish · French · German · Greek · Hebrew · Hungarian · Italian · Japanese · Latin · Latvian · Lithuanian · Norwegian · Polish · Portuguese · Romanian · Russian · Slovak · Spanish (Classical) · Swedish · Turkish · Vietnamese · Yiddish · Transliterations|