See the guidelines for soundtracks.
Classical releases, tracks, release groups and recordings should follow the classical style guidelines.
For opera, see the opera guidelines.
See the guidelines for musical theatre.
If a recording is a mash-up of two (or more) recordings the artist should be set to the mash-up artist. Put the two "versus" artist titles into the recording name like so: "Track Title (Artist A vs. Artist B)".
Note that this only applies to the recording, the associated track(s) should be credited as they appear on the release.
If a live bootleg has a proper title, enter the release title as it is on the release and follow the guidelines for live bootlegs for the release group title. If a live bootleg doesn't have a proper title, follow those guidelines for both the release title and release group title.
See the guidelines for audiobooks.
For radio programs and podcasts see the guidelines for broadcast programs.
|Overview||Style Principle · Error correction & Artist intent · Old and/or outdated style practices|
|Title Style||Titles · Abbreviations · Extra title information · Subtitles · Multiple titles · Split releases · Series numbers (Parts, Volumes) · Featured artists · OC ReMix series · Promo Only series|
|Entities||Artist (Multiple names, Sort name, Aliases) · Release Group · Release · Recording · Label|
|Relationships||Relationships · URLs (Lyrics Whitelist, Score Whitelist) · Don't make relationship clusters|
|Classical||Classical portal · Release title · Release artist · Track artist · Recording artist · Works|
|Special Cases/Misc.||Unknown and untitled entities (Special Purpose Artist, Special Purpose Label, Special Purpose Track Title) · Specific types of releases (Soundtracks, Opera, Theatre, Live bootleg, Broadcast, Audiobooks) · Miscellaneous|
|Languages||English (Classical) · Catalan · Chinese · Czech · Danish · Dutch and Frisian · Estonian (Classical) · Finnish · French · German · Greek · Hebrew · Hungarian · Italian · Japanese · Latin · Latvian · Lithuanian · Norwegian · Polish · Portuguese · Romanian · Russian · Slovak · Spanish (Classical) · Swedish · Turkish · Vietnamese · Yiddish · Transliterations|