Works

WorkWritersArtistsISWCTypeLyrics languagesAttributesRating
Alzira: Atto I, scena 1. “Giunse or or, da lido ispano” (Soldati)
    Alzira: Atto I, scena 1. “Riposa” (Alzira, donzelle)
      Alzira: Atto II, scena 1. “Mesci, mesci!” (Soldati spagnuoli)
      • Italian
      Alzira: Atto II, scena 2. “Amici! - Ebben?“ (Otumbo, Indiani, Zamoro)
      • Italian
      Alzira: Atto II, scena 3. “Tergi del pianto America” (Ancelle)
      • Italian
      Alzira: Prologo. “Muoia, muoia, coverto d'insulti” (Otumbo, Indiani)
      • Italian
      Carmen : Acte I. Dialogue « Regardez donc cette petite » (Moralès, les Soldats, Micaëla)
      • French
      Carmen : Acte I. No. 2 « Sur la place, chacun passe » (Les Soldats, Moralès)
      • French
      Carmen : Acte I. No. 3 Marche et chœur des gamins : « Avec la garde montante » (Chœur des gamins, Zuniga)
      • French
      Carmen : Acte I. No. 4 Chœur des cigarières « La cloche a sonné » (Les Jeunes Gens, les Soldats, les Cigarières)
      • French
      Carmen : Acte I. No. 4 Chœur et scène « Mais nous ne voyons pas la Carmencita ! » (Les Soldats, les Jeunes Gens)
      • French
      Carmen : Acte I. No. 5 Havanaise « L’amour est un oiseau rebelle » (Carmen, chœur) (Habanera)
      Aria
      • French
      Carmen : Acte I. No. 6 Scène « Carmen ! Sur tes pas, nous nous pressons tous ! » (Les Jeunes Gens, les Cigarières, Don José, Carmen)
      • French
      Carmen : Acte I. No. 8 « Que se passe‐t‐il donc là‐bas ? » … « Au secours » (Les Cigarières, les Soldats, Zuniga)
      • French
      Carmen : Acte II. No. 13 Chœur « Vivat ! Vivat le toréro ! » (Frasquita, Mercédès, Carmen, Moralès, Zuniga, Lillas Pastia, chœur d'hommes)
      • French
      Carmen : Acte II. No. 14 Couplets « Votre toast, je peux vous le rendre » … « Toréador, en garde ! » (Escamillo, Mercédès, Frasquita, Carmen, Moralès, Zuniga, Lillas Pastia, chœur d’hommes) (“Chanson du toréador”)
      • French
      Carmen : Acte II. No. 18 Finale « Holà ! Carmen ! Holà ! Holà ! » (Zuniga, Don José, Carmen, Le Dancaïre, Le Remendado, les Bohémiens)
      • French
      Carmen : Acte III, No. 19. « Écoute, écoute, compagnon, écoute » (Les Contrebandiers, Mercédès, Frasquita, Carmen, Don José, Le Dancaïre, Le Remendado) (Chœur des contrebandiers)
      • French
      Carmen : Acte III. No. 24. Finale « Holà, holà, José ! » (Carmen, Escamillo, Micaëla, Frasquita, Mercédès, Le Dancaïre, Don José, Le Remendado, Chœur)
      • French
      Carmen : Acte IV. « Vivat ! Vivat ! La course est belle » (Chœur)
      • French
      Carmen : Acte IV. No. 25 « À deux cuartos ! » (Chœur, Zuniga, Moralès, Frasquita, Mercédès)
      • French
      Carmen : Acte IV. No. 26 « Les voici ! Voici la quadrille ! » (Chœur, les gamins, Escamillo, Carmen, Frasquita, Mercédès)
      • French
      Carmen : Acte IV. No. 27 Duo final : « C’est toi ! – C’est moi ! » (Carmen, Don José, chœur)
      • French
      Fiesta Popular
      Song
      • Spanish
      Jérusalem : Acte I. « Ah ! viens, démon, esprit du mal » (Roger, soldats)
      • French
      Jérusalem : Acte I. « Cité du Seigneur ! » (Le Comte, Raymond, le Légat, Hélène, Isaure, Gaston, chevaliers et dames)
      • French
      Jérusalem : Acte I. « Enfin voici le jour propice » (Chevaliers et dames)
      • French
      Jérusalem : Acte I. « Fier soldat de la croisade » (Soldats, chœur dans la chapelle)
      • French
      Jérusalem : Acte I. « Je tremble encore » (Hélène, Gaston, le Comte, Raymond, Roger, Isaure, chevaliers et dames)
      • French
      Jérusalem : Acte I. « Mais quel tumulte ! ... Non, il n'est pas homicide ! ... Arrêtez ! Votre bouche blasphème ! » (Roger, Raymond, Gaston, Hélène, le Légat, un Soldat, Isaure, chevaliers et dames)
      • French
      Jérusalem : Acte I. « Viens ! ô pécheur rebelle » (Chœur de femmes, Roger)
      • French
      Jérusalem : Acte II, scène 1. « Dieu soit loué ! du fer d'un assassin » (Le Comte, le Légat, Roger, chevaliers)
      • French
      Jérusalem : Acte II, scène 1. « Le Seigneur nous promet la victoire » (Roger, le Comte, le Légat, chevaliers)
      • French
      Jérusalem : Acte II, scène 1. « Ô mon Dieu ! ô mon Dieu, vois notre misère ! » (Pèlerins)
      • French
      Jérusalem : Acte II, scène 1. Marche « Écoutez ! ce sont eux! » (Pèlerins)
      • French
      Jérusalem : Acte II, scène 2. « Aux armes ! » (Cris au dehors, Hélène, Gaston)
      • French
      Jérusalem : Acte III, scène 1. « Ô belle captive » (Femmes du harem)
      • French
      Jérusalem : Acte III, scène 1. « On s'égorge ! On se tue ! » (Voix de femmes, Hélène, voix de soldats, femmes du harem, Gaston, le Comte, les croisés)
      • French
      Jérusalem : Acte III, scène 2. « Qu'on exécute la sentence » (Le Légat, le Héraut, Gaston, Raymond, chevaliers, pénitents, le peuple)
      • French
      Jérusalem : Acte IV, scène 1. « Voici de Josaphat la lugubre vallée » (Roger, Hélène, les croisés, femmes)
      • French
      Jérusalem : Acte IV, scène 2. « La bataille est gagnée ! » (Isaure, Hélène, le Comte, le Légat, Gaston, Roger, chevaliers)
      • French
      L'italiana in Algeri: Atto II, scena 11. No. 15. Coro, recitativo e rondò: “Pronti abbiamo e ferri e mani” (Coro) / “Amici, in ogni evento” / “Pensa alla patria” (Isabella, Coro)
      • Italian
      La Gioconda: Atto I. “Angele Dei … Tramonta il sol … Tradita! Ahimè” (Coro, un barnabotto, Gioconda, la cieca)
      • Italian
      La Gioconda: Atto I. “Carneval! Baccanal!” (Coro)
      • Italian
      La Gioconda: Atto I. “Feste e pane!” (Coro, Barnaba)
      • Italian
      La Gioconda: Atto I. “Polso di cerro!” … “Gloria a chi vince” (Coro, Barnaba, Zuàne, la cieca)
      • Italian
      La Gioconda: Atto I. “Ribellion! Che? La plebe or qui si arroga” (Alvise, coro, Gioconda, Laura, Barnaba, Enzo)
      • Italian
      La Gioconda: Atto I. “Suo covo è un tugurio” … “Assassini” (Barnaba, coro, Isèpo, Zuàne, la cieca, Laura, Enzo)
      • Italian
      La Gioconda: Atto I. “Voce di donna o d’angelo” (La cieca, Alvise, Barnaba, Enzo, Laura, la Gioconda)
      Aria
      • Italian
      La Gioconda: Atto II. “Ho! He! Ho! He! Fissa il timone!” (Coro)
      • Italian
      La Gioconda: Atto II. “Laura, Laura! Ove sei?” … “Vedi là, nel canal morto” (Gioconda, Enzo, coro)
      • Italian
      La Gioconda: Atto II. “Pescator, affonda l’esca” (Pilota, Barnaba, coro)
      • Italian
      La Gioconda: Atto II. “Sia gloria ai canti dei naviganti!” (Enzo, coro)
      • Italian
      La Gioconda: Atto III, scena 1. “La gaia canzone” (Coro, Alvise, Gioconda, Laura)
      • Italian
      La Gioconda: Atto III, scena 2. “Benvenuti messeri! Andrea Sagredo!” (Alvise, coro)
      • Italian
      La Gioconda: Atto III, scena 2. “Già ti veggo immota e smorta” (Enzo, Gioconda, Barnaba, la cieca, Alvise, coro)
      • Italian
      La Gioconda: Atto III, scena 2. “Vieni!…Lasciami!” (Barnaba, la cieca, Alvise, coro, Gioconda, Enzo)
      • Italian
      Les Contes d’Hoffmann : Acte I (Prologue). Chanson « Il était une fois à la cour d’Eisenach » (Hoffmann, les étudiants, Nathanaël) (Va pour Kleinzach: La Chanson de Kleinzach)
      Aria
      • French